» Alvago »»» Desvío <— oíʌsәɊ
17 de mayo de 2010 7 comentarios
Después de 7 períodos consecutivos de Manuel Quindimil, la última elección de la intendencia de Lanús la ganó Darío Díaz Pérez. Y si bien no estoy 100% conforme con lo que hace, tengo que admitir que el lavado de cara que le dio al partido de Lanús en tan poco tiempo de mandato es realmente increíble. Fue un giro de 180º. Y esto del “giro de 180º” tiene mucho que ver con este post.
Uno de los cambios más importantes que están realizando es algo de lo que supuestamente más se pedía acá en Lanús (además de volar la inseguridad): que mejoren el pavimento de todas las calles. La verdad que andar en auto por cualquier parte de Lanús era más o menos como viajar arriba de un samba. Y es algo que están mejorando muchísimo.
Como consecuencia de querer realizar tantos cambios y tan rápido, nos encontramos con que desde hace un par de años hay muchas calles de Lanús cortadas al mismo tiempo. Sin ir más lejos, hasta la semana pasada estaban cortadas las 3 calles perpendiculares a la que yo vivo más cercanas a mi casa, más la calle de mi casa, más la calle de atrás de mi casa. Son todos cortes de, cuanto mucho, 3 o 4 cuadras… pero molestan bastante.
Me estoy yendo mucho de tema y va a quedar un post kilométrico, al pedo. Pero creo que era necesario hacer esa introducción sobre tantos cortes de calles al mismo tiempo, para “justificar” por qué hicieron algo que voy a explicar a continuación. No voy a decir que no tienen plata para gastar en el doble de carteles, sino que me voy a limitar a hablar bien de la idea que tuvo quien sea que haya pensado en esto.
La cosa es sencilla. Al haber tantos cortes al mismo tiempo, necesitan muchos carteles que indiquen que hay un desvío. Los hay luminosos, los hay con LEDs, los hay con los conitos naranjas del tránsito, los hay sobre carritos con rueditas que se trasladan… ok, pero acá estamos en Lanús. Hay que usar chapa pintada, y gracias que no es pintada a mano. Ahora bien: la chapa, además de la palabra “Desvío”, tiene que tener una flecha apuntando hacia el lado para donde hay que desviarse, y como el cartel siempre se pone en una esquina, ese lado va a depender del sentido de la calle perpendicular a la que está cortada.
Y ahora no hay mucho más que explicar. No digo que esto se haya inventado acá en Lanús, esta idea más bien debe ser milenaria… pero simplemente me llamó la atención porque, aplicada en el control del tránsito, jamás la había visto. La solución para no hacer tantos carteles y tener que andar cambiándolos a cada rato, fue tan simple como inventar esto:

Así, cuando quieren cambiar el sentido obligatorio para el desvío o quieren cambiar el cartel de lugar, simplemente giran 180º el cartel, y se acabó el problema. La palabra “Desvío” se sigue leyendo, y la flecha indica para el otro lado. Un giro de 180º
.
Sé que este post es muy estúpido, pero vi esto y si bien es una idea más que simple, me sorprendió mucho y no quería dejar de comentarla.
Suscribite a los próximos por RSS con tu lector favorito. ¡Gracias!
» Alvago »»» www.alvago.com.ar
Hay 7 comentarios [Leer los comentarios]
¡Dejá un comentario!
» Alvago »»» Diferencias entre Ser, Activia y Actimel de La Serenísima
9 de marzo de 2010 7 comentarios
Las publicidades de La Serenísima y demás marcas que esta empresa comercializa generan un contexto tan evidentemente amigable que da asco. Siempre me sorprendió esto.
El fondo, el paisaje, el alrededor, los cubiertos, los almohadones, los toboganes de la plaza, el color de la ropa, el color de las uñas… todo tiene que combinar con el producto que están vendiendo. Perdón, ¿dije “combinar”? No, no, me retracto: tiene que ser exactamente igual. Si no es así, al parecer el producto no vende.
Les cuento que ya volví de mi viaje al Noroeste y me encontré con que no se publicaron ninguna de las dos entradas que había programado para Alvago Go!. Así que, mientras preparo el post sobre el viaje, voy con ésta, la primera, que se me ocurrió hacer esto en 2 minutos, previo a mis vacaciones. Insisto, está hecho así nomás, así que van a encontrar todos los errores de photoshopeo habidos y por haber.
Como verán, no es muy difícil ser “creativo” de esta empresa. Este post no pretende criticar la calidad de los productos Ser, Activia, Actimel ni de La Serenísima en general, porque en mi casa, como dije cuando vivía tomando leche, son los que más se consumen, y me encantan… pero realmente las publicidades son patéticas.
Te dejo con la famosa familia XYZ.
Suscribite a los próximos por RSS con tu lector favorito. ¡Gracias!
» Alvago »»» www.alvago.com.ar
» Alvago »»» ¿Cómo serían las marcas más famosas, en español?
15 de febrero de 2010 Comentarios cerrados
Nota: Por un problema totalmente ajeno a Alvago Go!, error que parece corresponder a NUThost, tuve que republicar este post, y por el momento se perdieron todos los comentarios, pingbacks y trackbacks de esta entrada. Tengo algunas copias de seguridad de ello, así que estaré intentando recuperarlos lo más pronto posible.
¿Alguna vez se preguntaron cómo serían nuestras vidas si no existiese el idioma inglés?
Recuerdo, cuando era muy chiquito, una vez que fui con mi vieja a una librería que está cerca de mi casa y, al ver todos los productos que había, le dije: “¿Te diste cuenta de que más de la mitad de las marcas están en inglés?”. A ella le llamó la atención no sólo el que yo haya llegado a esa conclusión, sino también eso que “descubrí” en sí mismo, porque ella tampoco lo había notado antes.
Lógicamente, por más que estemos en Argentina, en Brasil, en Italia, en Francia, en la China o en otro planeta, cada vez vemos más nombres de empresas, productos, servicios, etc. en inglés. Otras, ya sean chiquitas como “Parque de la Costa” o “Sierra de los Padres” o grandes como “Clarín” o “Telefónica”, tienen nombres en castellano y nunca nos resultaron extrañas.
Pero… ¿se imaginan cómo serían las marcas más famosas, traducidas a nuestra lengua? ¿se animarían a llamar así a su propia empresa?
Aprovechando que aún no empecé la facultad (durante el año no voy a poder hacer ninguna de estas boludeces), me puse a adaptar los logos de algunas marcas muy reconocidas, al idioma español. Aquí están:

Ventanas 7 (Windows 7)

El Rey de las Hamburguesas (Burger King)

Caralibro (Facebook)

Adobe Tienda de fotografías CS2 (Adobe Photoshop CS2)

Cabeza&Hombros (Head&Shoulders)

TuTubo (YouTube)

Naranja (Orange)

TarjetaMaestra (MasterCard)

Mucho (Much)

La Zona de las Películas (The Film Zone)

Velocidad Ilimitada (Speed Unlimited)

Dienteazul (Bluetooth)
Por supuesto, dejé muchas marcas afuera, sólo “españolicé” las primeras que se me ocurrieron. Si quieren aportar con más ideas, bienvenidas sean
. ¡Espero que les haya gustado el post! Y los dejo con la última…

Concha (Shell)
Suscribite a los próximos por RSS con tu lector favorito. ¡Gracias!
» Alvago »»» www.alvago.com.ar
Página siguiente »






